“La puissance économique et technologique,
le patrimoine culturel et historique,
et l’ambiance humaniste d’un pays,
pourraient s’affirmer en certaines minutes. ”
來訪的法國友人都報以會心的微笑和熱情的掌聲。
9月份以來,為了使廣大在華工作的國際友人第一時間了解和體驗新的技術和產品,為工作和生活提供更多便利,科大訊飛組織了多場交流活動。段大為、翟坤、董飛、黃金、王鴻儒、岳辰、張新勝等科大訊飛國際合作團隊成員和19個國家多名外交官員進行了有效的溝通交流。外國友人們在領略訊飛技術和產品的同時,紛紛提前體驗了冬奧會語言及翻譯專屬科技服務。
感受科技的魅力與實踐
近日,科大訊飛為俄羅斯、韓國、牙買加、哥斯達黎加、委內瑞拉、斯洛伐克、巴哈馬、薩爾瓦多、斯里蘭卡等13個國家駐華使節(jié)及非洲聯(lián)盟駐華代表處的外交官員提供了訊飛多語種翻譯機和多語種語音轉寫服務,貴賓們?yōu)榱鲿场⒏咝?、精準的交流體驗所打動。他們表示會將科大訊飛為北京冬奧會打造的專屬技術介紹到各自的國家,更好地搭建起科技、文化和友誼交流的橋梁。

在匈牙利駐華大使館,科大訊飛團隊向大使館副館長、政務參贊Olivér Joubert和商務官員Aniko Dobi-Rozsa介紹了科大訊飛的發(fā)展歷程以及最新產品和解決方案。匈牙利友人體驗了訊飛翻譯機等產品,并對加強與匈牙利科技界的合作提出了具體建議。

在泰國駐華大使館,公使銜參贊Natthira Krasaesarn、公使銜參贊Wantana Tatan詳細了解了訊飛的發(fā)展情況及與泰國合作伙伴的合作進展,對訊飛智能硬件產品、全球中文學習平臺在泰國的推廣表示歡迎,對訊飛攜同泰國企業(yè)推進基于泰語所進行的研發(fā)工作表示期待。

在英中貿易協(xié)會,協(xié)會中國區(qū)高級總監(jiān)Kiran Patel表示,愿積極促進訊飛和英國企業(yè)的合作,愿意介紹更多的英國企業(yè)使用訊飛為北京冬奧會提供的自動語音轉換與翻譯技術服務。

在中國-東盟中心,秘書長陳德海先生詳細了解了科大訊飛面向東盟國家推廣的技術和產品情況,勉勵訊飛團隊為中國與東盟國家的合作貢獻力量。

阿聯(lián)酋駐華大使Ali Al Dhaheri、經濟參贊Saleh Alhemeiri、經濟研究員Bashir Modanov等一行專程來科大訊飛北京研發(fā)中心參觀交流,體驗了訊飛數字多語種播報、訊飛聽見多國語言實時轉寫、以及在多領域的前沿技術和產品。Ali Al Dhaheri大使表示非常期待并歡迎訊飛產品參加迪拜世博會。


在參觀科大訊飛上海研發(fā)中心時,匈牙利駐上??傤I事Szilárd Bolla先生對訊飛產品給他及家人在華工作和生活帶來的便利表示感謝,同時詳細介紹了匈牙利相關產業(yè)的發(fā)展情況,對訊飛加強同匈牙利科研機構、相關企業(yè)的合作提出了具體的建議。

法國駐華大使館商務投資參贊Thibaut Fabre、經濟參贊Antoine Moisson、投資參贊Adeline Dohin等一行參觀訊飛北京研發(fā)中心,詳細考察了科大訊飛在智能語音識別、轉寫、翻譯、合成等領域的技術創(chuàng)新和應用成果。在座談會上,段大為向法國友人介紹,作為北京2022年冬奧會和冬殘奧會官方自動語音轉換與翻譯獨家供應商,科大訊飛將為這場國際賽事提供多語種機器轉寫和翻譯服務。他表示,科大訊飛也期待通過持續(xù)的技術創(chuàng)新和持續(xù)積累的應用經驗,能夠為下一次的體育盛會提供服務和支持。

“我們和國際伙伴的合作是雙向、互惠的,我們愿意把他們好的技術、產品、解決方案介紹到中國市場來,同時也愿意將我們在中國積累的最佳實踐通過他們傳遞到更多國家和地區(qū),服務更廣泛的民眾。”
段大為說,前不久,巴黎八分鐘的宣傳片給世人留下了很美好的印象。與同期體育盛會的文藝演出相比較,展現(xiàn)了經濟與科技的實力、文化和歷史的底蘊,寫下了幾句感想:
“《馬賽曲》自太空響起
自行車運動員輕馳在巴黎的屋頂,
像《屋頂上的輕騎兵》
不經意的幾分鐘,彰顯了一個國家的
經濟與科技的實力
文化和歷史的底蘊
還有,更重要的
濃郁的人文主義氣息……
文化的力量,還是要傳遞人間正氣
愿人間正氣驅散疫情的陰霾
愿三年后更多的人
相會于法蘭西……”
助力北京2022實現(xiàn)“溝通無障礙”
科大訊飛于2019年9月16日正式成為北京2022年冬奧會和冬殘奧會官方自動語音轉換與翻譯獨家供應商以來,科大訊飛針對面向冬奧場景的語音合成、語音識別、語音轉寫、機器翻譯、智能問答等關鍵技術進行研發(fā)。技術人員團隊肩負重任,不舍晝夜,不斷優(yōu)化技術,為北京冬奧會增添科技創(chuàng)新屬性。2021年5月14日,科大訊飛順利通過北京冬奧會多語種語言服務關鍵支撐技術及設備項目中期檢查。

目前,基于智能語音新一代開放創(chuàng)新平臺,科大訊飛已建成一套符合冬奧會等大型體育盛會需求特征的多語種智能語音和語言關鍵技術服務平臺。其中,面向冬奧場景的多種語音處理關鍵技術研究,已達成超過69個語種的語音識別,60個語種的語音合成,可服務于全球約200個國家和地區(qū)的民眾,同時還能識別內容進行文本書面化處理。
近期,訊飛聽見升級上線的多語種語音轉寫服務在中、英、日、韓等語種轉寫基礎上,新增了法語、西班牙語、俄語、意大利語、德語這5種語言轉寫,可以更好地幫助記者、文員、教育培訓及學生群體的多語種交流及學習。機器翻譯領域同樣取得突破,目前已支持168種語言的機器翻譯。智能問答的多語種信息獲取及交互技術,可以支持中、英、日3種語言的交互理解。
科大訊飛通過強有力的自動語音轉換和翻譯技術,保障語言交流的無障礙,用先進科技讓中國聲音、中國故事傳得更遠、更清晰。相信在不遠的將來,通過北京冬奧會帶動的技術進步,將進入到城市管理、產業(yè)發(fā)展、百姓生活等領域全面落地生根,開花結果,真正去解決人類社會生產生活中的剛需命題。